Hoax Museum Blog: Literature/Language

What’s Your Title? — The New York Department of State recently ruled that it's illegal to use corporate honorifics if you're not actually part of a corporation. Sounds logical, unless you're a real estate agent. Because it's long been the practice for real estate agents to use fancy titles like "Senior Executive Vice President" or "Managing Director," even though technically they work as independent contractors for firms. They're not on the staff.

Now all their business cards have to go in the shredder, or they face a fine of $1000 per violation. Naturally, they're not taking this change lying down. Instead, they're busy inventing new titles for themselves, such as Nikki Field who now calls herself a "Senior Global Real Estate Adviser." [nytimes.com]

Of course, the love of important-sounding titles is nothing new. Here's a relevant passage from Paul Tabori's The Natural Science of Stupidity (1959):

The title the rulers of Burma wore proudly was "The King of Kings Whom all other princes obey; Regulator of the Seasons; the Almighty Director of Ebb and Flow; the Younger Brother of the Sun; the Proprietor of the Twenty Four Umbrellas."

The Malayan princes of Sumatra called themselves "The Master of the Universe Whose Body shines like the Sun; whom God hath created as perfect as the Full Moon; Whose Eyes shine like the North Star; Who, rising, casts a shadow upon His whole domain; Whose Feet smell sweetly" — and so on.…

The Shah of Persia, the Great Turk, or the Indian Maharajahs all demanded that their names should be followed by a flowery trail of pompous titles.

The mania for titles was Asia's gift to Europe. It flourished most luxuriantly in the courts of the German princelings. Strangely enough, it wasn't exactly the person of the ruler that promoted this obsessional fever; it fed most richly on the vanity of the lower nobility and the burghers. The ruling princes were satisfied with the title of Durchlaucht (Serene Highness), though later this developed into the more impressive Allerdurchlauchtigster (Most Serene Highness). Kings demanded in addition to be addressed as Grossmächtigster (Most All Powerful), which was somewhat tautological.

A Book of Titles (Titularbuch) published in the reign of the Hapsburg Emperor Leopold II declared that the Emperor of Austria was also entitled to be called Unüberwindlichster (Most Unconquerable). His Imperial Majesty enjoyed this title for a brief two years; since he died just before war was declared against revolutionary France he never saw his title made a mockery by the Corsican.

About the middle of the fifteenth century, counts were called Wohlgeboren (Well-born), but they had to wait two centuries before they advanced to Hochgeboren (High-born). Strangely enough, when the two titles were united in Hochwohlgeboren (High-and-well-born), they denoted a lower rank — that of the baron. But if he was an "imperial baron," his title was stretched to the more impressive Reichsfreyhochwohlgeborner (Imperial, free, high and well-born).

By the way, I've decided to change my title. I used to be the Curator of the Museum of Hoaxes. But henceforward my title will be the Senior Most Magnificent and Exalted Curator of the Museum of Hoaxes. At least, that's what it'll say on my résumé.
Posted: Mon Aug 19, 2013.   Comments (2)

Did Gerard de Nerval walk his pet lobster through Paris? — Legend has it that the 19th-century French Romantic poet Gérard de Nerval (1808-1855) had a pet lobster named Thibault that he took on walks in the Palais Royal gardens of Paris, using a blue silk ribbon as a leash. When asked why he did this, he replied

Why should a lobster be any more ridiculous than a dog? Or a cat, or a gazelle, or a lion, or any other animal that one chooses to take for a walk? I have a liking for lobsters. They are peaceful, serious creatures. They know the secrets of the sea, they don't bark, and they don't gobble up your monadic privacy like dogs do. And Goethe had an aversion to dogs, and he wasn't mad!


It's an amusing story, but is it true? Did Nerval really take his lobster on walks? Over at Boing Boing, Mark Dery delves into this mystery at length.

First, Dery consulted literary scholars. He discovered that they disagree about the story's veracity. It turns out that the original source of the story was Nerval's friend Théophile Gautier, and one critic, Richard Sieburth, thinks Gautier invented the story as a hoax to "impress the bourgeois." But another scholar, Richard Holmes, thinks the story could be true, noting Nerval had a "well-documented fascination with odd or exotic animals."

So next Dery turned to marine biologists to find out if it would even be physically possible to walk a lobster. The answer, summarized, is that it might be possible, but it wouldn't be easy since a) under ideal conditions a lobster will survive for only 30 or 40 minutes out of water, and b) lobsters aren't designed to walk on land. They can scuttle around, if they're stressed enough, but they don't like doing it. Diane Cowan of the Lobster Conservancy says bluntly, "Taking a lobster for a walk in the park is a cruel and sadistic idea. Please do not even think about it."

And could Nerval even have kept a lobster as a pet at home? To do so would have required "a large tank with relatively cool seawater and it would have needed some kind of aeration." It's unlikely Nerval had any of this.

So the answer to the question of whether Nerval really walked his lobster is that, no, he almost certainly didn't. But Dery offers two other possible explanations for the story (besides the suggestion that Gautier invented it).

Nerval's correspondence reveals that once, during a visit to the coastal town of La Rochelle, he intervened to save a lobster from a fisherman's nets and then took the lobster home with him. Perhaps this was the source of the tale.

Or, perhaps (possibility #2) Nerval came up with the lobster-walking story, but he intended it to be read allegorically. In other words, the lobster that Nerval walked was a symbolic lobster, not a real one.


Nerval, Dery notes, was "a fervent scholar of the occult," and lobsters have special significance in some occult sources, such as Tarot cards. For instance, the Moon card shows a lobster crawling out of a pool onto dry land, up a path guarded by two dogs (or a dog and a wolf) toward the full moon. The lobster, in this setting, could be interpreted as a symbol of the animal self struggling toward enlightenment. So Dery asks:

Was the lobster walk—initially dismissed as symptomatic of Nerval's nuttiness, more recently historicized as anti-bourgeois performance art—an occult transmission, broadcast to anyone with a working set of gnostic antennae? Is Nerval's famous quote a compressed meditation, informed by the Tarot, on the importance of balancing the rationalism of industrial modernity and the repression of bourgeois society with the creative energies of the unconscious? ... Were Nerval's barking, ravening dogs the rough beasts of the id, familiar from the Moon card? Was his "peaceful, serious" lobster a Surrealist reconciliation (perhaps even an alchemical or Kabbalistic synthesis) of the Moon's ruminative intellect with "that which comes up out of the deeps," the unconscious?

An interesting idea. It certainly makes me view the B-52's song "Rock Lobster" in an entirely different light.
Posted: Mon Feb 25, 2013.   Comments (1)

New article about I, Libertine hoax — Matthew Callan has written a great account of Jean Shepherd's 1956 I, Libertine hoax:

The Man Behind The Brilliant Media Hoax Of "I, Libertine"
theawl.com

Shepherd inspired fierce loyalty in his listeners who would tune in to listen to him in the middle of the night. These listeners embraced his term for them, "night people," and under his direction they would execute one of the biggest and most bizarre media hoaxes of the 20th century. The hoax was meant as a strike against their opposite: "day people," that is, against phoniness and squareness—all those 50s words—as well as a joke on New York pretension. In our time of memes, virality, and reality blurring, the hoax Shepherd dreamt up seems extremely modern and prescient in its contours—as does the fact that, eventually, it got out of his control.

Posted: Sat Feb 16, 2013.   Comments (0)

Johan Lehrer tries to understand himself — In July 2012, science writer Jonah Lehrer resigned from The New Yorker under a cloud of shame, after it was revealed that his latest book, Imagine, was full of fabricated quotations. Yesterday, he took what he may have been hoping was a first step toward rehabilitating his public image by giving a confessional talk at a Knight Foundation seminar in Miami.

If image-rehabilitation was his goal, it probably didn't work, because most of the coverage of his talk was snarky and cynical about his intents, especially after poynter.org reported that he was paid $20,000 for speaking.

As Lehrer spoke, a giant screen behind him showed real-time tweets about the talk, many of which were openly derisive of him, adding a surreal element of public shaming to the event.


source: palewire

During the talk, Lehrer delved into the scientific literature about error, trying to apply what he found to his own errors and figure out how not to do it again. Craig Silverman offers a good response to what he said:

Lehrer went looking for answers in the same places he used to mine for his articles and books — research papers, cognitive science, and in seemingly surprising places, such as the FBI. He drew oversimplified and in some cases incorrect conclusions about what he found. Then he packaged it all into a polished story, and cashed a nice cheque in the process.
It's all too familiar, and worst of all I think Lehrer is completely ignorant of the fact that he fell into his old methods, his old practices, as he worked to try and understand why he did what he did.
Take Lehrer's example of how a car is built to make a noise when you forget to put on your seat belt. This is meant to "force" you to take the proper action. He compared that to his new commitment to always have his work fact-checked, to adhere to his own set of SOPs meant to combat his seemingly inherent desire to cut corners and lie.
It's a false comparison. 
Forcing mechanisms are meant to guide us to make the right decision. They help remind us and usher us away from an unintentional error. They do nothing for someone who consciously chooses to subvert the system.
Lehrer isn't the guy who forgot to put on a seat belt and got into an accident. He's the guy who heard the seat belt reminder dinging and said, "F**k it, that belt is just going to put wrinkles in my shirt."
Lehrer didn't make accidental mistakes. He repeatedly and consciously committed serious ethical transgressions, then lied about them.

Update: The Knight Foundation now says it was a mistake to pay Lehrer so much. That doing so was "tantamount to rewarding people who have violated the basic tenets of journalism." Also, a Forbes reporter managed to contact Lehrer and asked him if he would consider donating the money to charity. Lehrer replied, "I have nothing to say to you."
Posted: Wed Feb 13, 2013.   Comments (0)


Romance author Jessica Blair is really elderly grandfather Bill Spence — I actually find it more surprising that he's still cranking out books at the age of 89 than that he's using a female pen name. Good for him! It's inspiring!

Bills and boon! 'Female' romance author Jessica Blair unmasked as 89-year-old grandfather
Daily Mail

The grandfather from Ampleforth, North Yorkshire, was told his books would need to be printed under a feminine moniker if he wanted them to sell - and so his pseudonym Jessica Blair was born. Bill, 89, has so far written 22 romance novels under the female pen name since his first was published in 1993, with his latest, Silence of the Snow, due out this week.

Posted: Mon Feb 11, 2013.   Comments (1)

The Diamond Club—an erotic literary experiment —

Justin Young and Brian Bushwood, of the NSFWshow podcast, were intrigued by the success of the erotic novel Fifty Shades of Grey. They were particularly impressed with how many books were selling well for no other reason, apparently, than that they looked Fifty Shades of Grey. So they decided to conduct an experiment — to find out whether an ebook could succeed simply by resembling Fifty Shades of Grey.

They came up with a title for their novel, The Diamond Club. They also sketched out a rough outline of a plot:

When Brianna Young discovers that Roman Dyle, the man she built a relationship and a multi–million dollar company with, has gotten married to another woman behind her back, she embarks on a journey to realize her dreams of professional and sexual revenge for everything she had endured at the hands of Roman.Brianna seeks her romance from The Diamond Club, an exotic gathering of the Bay Area's most attractive and interesting people, from angel investors and airline pilots to world–famous chefs and dubstep artists.

They singled out three qualities their novel would need to succeed:
  1. a cover that looked like 50 shades of grey
  2. lots and lots of sex
  3. characters with trendy jobs.
They attributed their novel to a fictitious author, Patricia Harkins-Bradley. But they enlisted the help of their readers to do the actual writing. In this way, none of the authors had read the entire book, and there was little cohesion between chapters. So they could guarantee that the novel wouldn't gain readers on the basis of its great writing.

Finally, and this was a key part of the experiment, they asked all their listeners to buy the book, priced at an affordable 99 cents, in order to push the book into the top 10% at iTunes. Their theory was that once the book broke into the top 10%, momentum would take over, and people (who weren't listeners of their podcast) would buy the book simply because other people were buying it.


It looks like their experiment has succeeded. The book has been hovering around in iTunes Top 10 List. It's also available for the nook and kindle. Reportedly, it's already earned Young and Bushwood close to $20,000.

Similar literary experiments have been conducted before. Back in 1968, Mike McGrady and his friends at Newsday first proved that a crowdsourced book could become a bestseller with their sex-filled novel, Naked Came the Stranger.

And even earlier, in 1956, deejay Jean Shepherd and his listeners proved that publicity alone could create demand for a (non-existent) book — I, Libertine.
Posted: Fri Aug 10, 2012.   Comments (1)

The Origin of the Word Quiz

According to a popular story, which is almost certainly false, the word 'quiz' originated in 1791 when Richard Daly manager of the Theatre Royal in Dublin, bet his friends that within 48 hours he could make a nonsense word be spoken throughout Dublin. To win the bet, Daly sent out his employees to write the (at the time unknown) word "QUIZ" in chalk on doors, windows, and walls throughout Dublin.

Posted: Tue Jul 10, 2012.   Comments (0)

Did Edgar Allan Poe say, “The best things in life make you sweaty”? —
Brief Answer: No!

Longer Answer: If you do a search for the phrase, "The best things in life make you sweaty," you'll find quite a few sites (facebook and tumblr pages especially) attributing this quotation to Edgar Allan Poe. There's even a short article at the Richmond County Daily Journal which uses this supposed Poe quotation as its lead.

Of course, Poe never said this. Nor was it the kind of thing he would have said. I doubt Poe was a big fan of sweating. His greatest passions were writing and drinking. Neither of those activities make you sweat much.

I'm not sure where the quotation (and its attribution to Poe) originated. Nor am I sure whether the people posting it actually think Poe said it, or whether it's just a joke. If it's a joke, that suggests the people posting the quotation know enough about Poe's life to realize it's absurd. Is that a safe assumption to make? Probably not.
Posted: Tue Jun 12, 2012.   Comments (5)

RIP Mike McGrady — Mike McGrady was the mastermind behind the Naked Came the Stranger hoax of 1969. His aim was to show that any book with enough sex scenes, even if lacking in any other merit, could sell well. And the book he created to prove this point did sell well. Although its sales had a lot to do with the fact that McGrady's sister-in-law, the attractive Penelope Ashe, posed as its author. Which shows that the good looks of an author can definitely sell books. And, of course, the book sold even better once it was exposed as a hoax, demonstrating that there's no such thing as bad publicity.


Mike McGrady

Mike McGrady, Known for a Literary Hoax, Dies at 78
nytimes.com

Mike McGrady, a prizewinning reporter for Newsday who to his chagrin was best known as the mastermind of one of the juiciest literary hoaxes in America — the best-selling collaborative novel “Naked Came the Stranger,” whose publication in 1969 made “Peyton Place” look like a church picnic — died on Sunday in Shelton, Wash. He was 78 and lived in Lilliwaup, Wash. The cause was pneumonia, said Harvey Aronson, who with Mr. McGrady was a co-editor of the novel, written by 25 Newsday journalists in an era when newsrooms were arguably more relaxed and inarguably more bibulous.

Posted: Thu May 17, 2012.   Comments (0)

Hungary’s president steps down after plagiarism scandal — Did he not intend to plagiarise, or did he not intend to get caught?

Hungary's president steps down after plagiarism scandal
telegraph.co.uk

Last week Semmelweis University revoked Mr Schmitt's doctorate after a special committee concluded he had copied "word for word" large chunks of his 1992 thesis on Olympic history. In parliament the 69-year-old president reiterated claims he made on Friday that had not intended to plagiarise and that examiners should have raised any problems with his thesis at the time...

(Thanks, Joe!)
Posted: Tue Apr 03, 2012.   Comments (1)

Looking for Dutch speakers to help translate April Fool’s Day poem from 1561 — In my article about the origin of April Fool's Day, which I wrote a few years ago, I noted that the first explicit reference to April 1st being a day for pranks can be found in a poem written in late-medieval Dutch (around 1561) by Eduard De Dene. The title of the poem is "Refereyn vp verzendekens dach / Twelck den eersten April te zyne plach." Marco Langbroek kindly translated this for me as: "Refrain on errand-day / which is the first of April."

But it recently occurred to me that although I knew about the poem, and had the title translated, I had never seen the full text of the poem itself. And in fact, I don't believe the poem has ever been translated into English. To me, this seems like a glaring omission in our knowledge of the history of April Fool's Day.

So I've tracked down the poem, which originally appeared in De Dene's work Testament Rhetoricael. I found it on the Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren. I've copied it below, but the version on the dbnl includes a few extra footnotes.

I'm hoping the internet can do its magic and help me get this poem translated. Any Dutch speakers out there? Marco? I'm guessing the language in the poem may be a bit of a challenge even for native Dutch speakers.


Posted: Thu Mar 15, 2012.   Comments (12)

The Markham Plagiarism Case — QR Markham, author of the spy thriller Assassin of Secrets, has been accused of plagiarism, as people identify multiple passages in his book that originally appeared elsewhere (such as in books by Ian Fleming and Robert Ludlum). The publisher (Little, Brown) has recalled all copies of his book. And it turns out that a Huffington Post article written by Markham also used the words of someone else. So Huffington Post removed all articles by him. In other words, things aren't going well for Markham.

But what makes this case strange is an article in the New Yorker by Macy Halford, speculating that Markham (which is the pen name of Quentin Rowan) deliberately used other people's words in his novel in order to make an artistic statement — both to comment on the lack of originality in the spy genre and to turn his own readers into detectives:

If Rowan is trying to comment upon the spy genre—on how it is both tired and endlessly renewable, on how we as readers of the genre want nothing but to be astonished again and again by the same old thing—then he has done a bang-up job. If he wants to comment on our current notions of discovery, to turn us all into armchair detectives, Googling here and there and everywhere to solve the puzzle, he is a genius.

But Halford acknowledges that if this was Markham's intention, then he was far too clever for his own good, because he shot himself in the foot. Who's going to publish him after this?

This isn't the first time that apologists for a literary hoaxer have argued that the hoaxer's actions should be viewed charitably, as some kind of artistic statement about writing and the creative process. For instance, during the JT LeRoy case, defenders of Laura Albert (who manipulated readers into believing that LeRoy was a real person) made a similar argument, suggesting that Albert was an artistic genius, not a con artist.

The argument speaks to the strange morality that differentiates hoaxes from frauds (or lies). We condemn liars for taking advantage of people's trust. But hoaxes have traditionally been viewed as a special kind of lie — ones in which we forgive the liar and instead blame their victims for being too gullible. So when someone gets caught perpetrating a sensational act of deception, there's often a debate about whether their act should be interpreted as a simple lie or a forgivable hoax.

Such debates usually boil down to two key considerations: Did the hoaxer/liar leave a lot of clues about their intention? (That is, did they make the lie or theft kind of obvious?) And did they profit financially from the act?

Markham pretty much strikes out on both considerations. So I doubt he's going to be remembered as a rogue literary genius.
Posted: Mon Nov 14, 2011.   Comments (4)

Sons of Clovis —
There's a new hoax-related book out that sounds interesting: The Sons of Clovis: Ern Malley, Adore Floupette and a Secret History of Australian Poetry by David Brooks. From the Sydney Morning Herald review:
At the heart of the book is the famous Australian hoax, the Ern Malley affair, in which two young, still-forming poets, McAuley and Stewart, fabricated the raw, working-class identity Ern Malley, only to have him die tragically young, leaving behind his book of experimental poems, The Darkening Ecliptic (1944).
Equally - and this is where the detective work really kicks in - the book is also about a late- 19th-century literary hoax that produced the wonderfully foppish Adore Floupette, ''poet of the decadent school … with nothing but scorn for the public''. Floupette, whose voice ''could be heard from one end of the cafe to the other'', reciting the ''ternaries that he had composed over dinner: 'I would love to be gaga/With my heart adrift/On the syringa flower.'
'''Gaga!' came from one of the ladies who until then had kept the profoundest silence. 'But my poor dear, you are already.'''
It's Brooks's achievement to compel us into considering the (improbable, possible) links between these two hoaxes.
I'm not sure if it's being published anywhere but Australia, though this won't be an issue if you're willing to pay international shipping.
Posted: Mon Oct 24, 2011.   Comments (4)

Dobrica Cosic Doesn’t Win the Nobel Prize — Serbian media reported Thursday that one of their own countrymen, writer Dobrica Cosic, had won the Nobel Prize for Literature. However, he hadn't. Soon after, the Swedish Academy announced the real winner: Swedish poet Tomas Transtromer.

The Serbian media reported Cosic as the winner because they had all received an email, seeming to come from the Serbian Academy of Arts and Sciences, announcing Cosic as the winner. The email linked to a website, nobelprizeliterature.org, that seemed to confirm Cosic as the winner. However, both the email and the site were fakes. (link)

Apparently Cosic is a strong Serbian nationalist. The Economist describes him as, "the intellectual godfather of the Serbian nationalism which played such a decisive role, not just in the destruction of Yugoslavia but in the military drive to create a greater Serbia from its ashes." According to the Montreal Gazette, Cosic writes, "lengthy tomes about the suffering of the Serbs through the ages." The hoax was perpetrated by some people who don't like him. Its basic purpose was to annoy him. The group, describing themselves as a "non-profit, self-organized group of web activists," have now posted this explanation on the site:

The purpose of our activity is to bring to the attention of the Serbian public dangerous influence of the writer Dobrica Cosic, who has been, again this year, proclaimed by some as a serious contender for the Nobel Prize in Literature.

Dobrica Cosic, author and public political figure, active for decades, always close to the highest political power and those who exercise it, from the Communist Party of former SFRY, inspirators of their manifest of Serbian nationalism, infamous Memorandum of the Serbian Academy of sciences, former president of the Milosevic's wartime SR Yugoslavia, to present alliance with reactionary and most dangerous Serbian pseudo-democratic circles in the new era.

We have registered the domain of this obviously hoax site on the 5th October 2011, as a symbolic reminder of that day eleven years ago, when Serbia missed a historic opportunity to create a different and better world. Today again, Serbia turns to war, terror and deadly kitsch of the nineties, violence towards diversity, nationalist conservatism and dishonest orthodoxy. We believe the political activity of Dobrica Cosic is still deeply intertwined with this hazardous value system, which does not cease to threaten us all.

Terrible consequences of decades of Mr. Cosic's political, literary and public activity are felt to this day, both by his own country and throughout the region.

Dobrica Cosic is not a recipient of the Nobel Prize, although the general public in Serbia, and he himself, believed he is for 15 full minutes.

We find some solace in that fact.

Posted: Thu Oct 06, 2011.   Comments (0)

Bunga Bunga — The news from Italy is that Silvio Berlusconi has been engaging in some wild "Bunga Bunga" parties. Or so says a 17-year-old Moroccan belly dancer who attended one of these parties. No one is really sure what a Bunga Bunga party entails, except that Berlusconi apparently learned the practice from Muammar Kaddafi, and it has something to do with sex.

On Slate.com, Brian Palmer explores the mystery of just what Bunga Bunga might be. The leading theory is that it derives from an old joke in which some western explorers are caught by a primitive tribe and offered a choice between Death or Bunga Bunga. I've actually heard this joke before. The punchline is that when an explorer chooses death, after realizing Bunga Bunga involves some kind of awful sexual torture, he's told that it will be "Death by Bunga Bunga." At least, that's the version I heard. On Slate, Palmer tells a slightly different version.

Anyway, there's a hoax connection here, because "Bunga Bunga" also happens to be the phrase uttered by Horace de Vere Cole and his accomplices while hoaxing the British Navy in 1910 during the Dreadnought hoax.
Posted: Tue Nov 16, 2010.   Comments (15)

Welsh road signs — The BBC reports that Welsh-language road signs mysteriously appeared on the Longthorpe Parkway in Cambridgeshire. They suspect it was the work of a practical joker. Presumably a Welsh practical joker.
Posted: Fri May 29, 2009.   Comments (2)

The Apple — A few months ago it was revealed that Herman Rosenblat had invented his story about how he met his wife while he was imprisoned in the Buchenwald concentration camp, and she was a young girl from the nearby village who would give him apples through the fence. The revelation caused his book deal to be canceled.

But Gawker reports that York House Press is now turning his tale into a book anyway... they're just clearly labeling it as fiction. And they paid someone else to write it.

I think I understand York House Press' reasoning. They must have been impressed by how people like Oprah called Rosenblat's story the greatest love story ever told, and they figured that even though it's fake, it's still a great story. Thus the decision to put it out as a novel. The problem is, it was only a great story because people thought it was real. Once it's exposed as a fraud, it's no longer a great story. It then becomes a manipulative and exploitative story.
Posted: Mon May 18, 2009.   Comments (8)

Smell of Books — Hoax Website: The smell of books aroma spray. "Now you can finally enjoy reading e-books without giving up the smell you love so much. With Smell of Books™ you can have the best of both worlds, the convenience of an e-book and the smell of your favorite paper book. Smell of Books™ is compatible with a wide range of e-reading devices and e-book formats and is 100% DRM-compatible. Whether you read your e-books on a Kindle or an iPhone using Stanza, Smell of Books™ will bring back that real book smell you miss so much."
Posted: Tue Apr 07, 2009.   Comments (6)

Another fake Holocaust memoir — The Curse of Oprah Winfrey has struck again. The Curse is that anyone who appears on her show to tell about their painful yet inspiring personal history, later is revealed to be completely full of BS. People who make multiple appearances on her show are even more likely to be struck by the curse.

The latest flap is that Herman Rosenblat and his wife, who claimed to have met when he was a child in the Buchenwald concentration camp and she was a town girl who would throw food over the fence for him, made up their tale of young romance. The truth is that they first met on a blind date in New York. Rosenblat's publisher has canceled his forthcoming book, The Angel at the Fence.

I think skeptics have questioned the Rosenblat's story for a while. After all, how could a young girl possibly get close enough to the fence of Buchenwald to throw food over it? Yeah, he was in a sub-camp. But even so, it doesn't make sense.

As my wife and I were watching this story on the evening news, she asked why people like the Rosenblats don't simply publish their stories as fiction. After all, no one is denying that they're good stories and might make a great book. The answer, I guess, is that if you call a story true it has a lot more emotional power than if you call it fiction. So the Rosenblats (and other fake memoirists) are basically using a cheap trick to manipulate the emotions of readers and attract more attention to their books.

Links: BBC News, Telegraph. (Thanks to everyone who emailed me about this.)
Posted: Tue Dec 30, 2008.   Comments (37)

Better translator needed — Respected academic journal wants to decorate its cover with elegant classical Chinese poetry. Journal editors -- who can't read Chinese -- don't realize they're actually placing an ad for a brothel on the cover. Embarrassment and retraction of cover follows.

The journal was the MaxPlanckForschung journal. The text apparently advertised "burlesque acts by pretty-as-jade housewives with hot bodies for the daytime visitor"... emphasizing their "enchanting and coquettish performance". The editors insist they did have a Chinese speaker check the text before they used it, but whomever they used either didn't speak Chinese that well or had a mischievous sense of humor.

Well, at least they didn't tattoo the text on their biceps.
Posted: Wed Dec 10, 2008.   Comments (9)

Page 1 of 8 pages  1 2 3 >  Last ›